e fui contento perchè rubacchiavano.
Poi vennero a prendere gli ebrei
e stetti zitto perchè mi stavano antipatici.
Poi vennero a prendere gli omosessuali
e fui sollevato perché mi erano fastidiosi.
Poi vennero a prendere i comunisti
ed io non dissi niente perchè non ero comunista.
Un giorno vennero a prendere me e non c’era rimasto nessuno a protestare.
[Bertolt Brecht]
[Martin Niemöller]*
*vedi i commenti a questo articolo




la poesia non è di brecht ma di Martin Niemöller prima sostenitore poi oppositore del nazismo, spedito su ordine di Hitler in persona in campo di concentramento in seguito ad un sermone antinazista.
non si smette mai di apprendere la propria ignoranza. Grazie a giusy per la precisazione, e grazie per essere passata da queste parti.
Chi volesse saperne di più su Martin Niemöller, autore di una poesia che in tanti (troppi) hanno attribuito e ancora erroneamente attribuiscono a a Brecht, può visitare questa pagina
la versione in tedesco:
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestierte.